Le mot vietnamien "mỏ neo" se traduit par "ancre" en français. C'est un terme utilisé principalement dans le domaine maritime.
Dans le contexte maritime, "mỏ neo" désigne un objet lourd utilisé pour maintenir un bateau ou un navire en place dans l'eau. L'ancre est généralement faite de métal et est conçue pour s'accrocher au fond marin, empêchant ainsi le bateau de dériver à cause des courants ou du vent.
Il n'y a pas de variantes directes de "mỏ neo", mais on peut rencontrer des termes associés comme : - "cáp neo" (câble d'ancre) : le câble utilisé pour attacher l'ancre au bateau. - "gai neo" (chaîne d'ancre) : une chaîne qui relie l'ancre au bateau.
Bien que "mỏ neo" se réfère principalement à l'ancre en navigation, dans un sens figuré, il peut être utilisé pour parler de quelque chose qui stabilise ou sécurise une situation, par exemple dans des discussions sur des relations stables ou des engagements.
Le mot "mỏ neo" est essentiel pour quiconque s'intéresse à la navigation ou à la mer.